You smile so charmingly
what secret do you hide in your heart?
You laugh fresh as the dawn
where did you spend last night?

sunrise laughing dawn rumi

You have set everything on fire and
now sit in the midst of flames, laughing.
You returned from God’s tavern, drunk
and joyful, laughing at good and evil.

You appear as the essence of laughter.
All trees wither in autumn, you laugh
fresh as a rose.

rose laughing rumi

What enchanted garden do you come from?
You are certainty laughing at opinion and pretense,

You are contemplation laughing at
accumulated knowledge.
You laugh at the path, the traveler,
and the journey.

garden laughing rumi

Before the everlasting presence
you are the witness and the witnessed!

 ~~ Rumi

This poem is from the book Rumi’s Little Book of Life: The Garden of the Soul, the Heart, and the Spirit. Translated by Maryam Mafi and Azima Melita Kolin (see attribution below). Below is an excerpt from the Foreword (by Narguess Farzad) that serves as a good overview of the translators and Rumi’s poetry :

“… I think Maryam Mafi and Melita Kolin’s lucid, poignant, and beautiful translation of Rumi poetry have managed to fulfil all the expectations of the newcomer, the curious, and the old devotee of Rumi’s poetry and teaching by being a guide through the topography of Rumi’s writing and by preparing us to host him in our homes and our hearts.

The rapture that burns quietly through much of Rumi’s poetry comes through in their translations as they captivate our imagination and let us into the inner sanctum of Rumi’s passionate and joyful spirituality. In their translations, we understand that Rumi’s God is not in the mosque, the monastery, or the fire-temple, but resides in the House of Intoxication, built in a lush Garden of Illumination, where a ladder of love leads to the divine. We learn that Rumi’s God is not there to punish but is there to love and to rescue the Soul, the Heart, and the Spirit. The only “right commanded” by Rumi is that the mirror of the heart be polished of tarnish and the only “wrong forbidden” by him is that love should ever be conditional. 

Friends, let us return to the source of pure essence
that nothing else can equal. Remember,
we are pearls in the ocean of spirit, if not, why are
these constant waves surging through our hearts?
The primeval wave created the vessel of this body,
as it breaks we will be united with the Friend. … “

 

Poetry from Rumi’s Little Book of Life: The Garden of the Soul, the Heart, and the Spirit. Translated by Maryam Mafi and Azima Melita Kolin.
Images (edited and logos added): Featured and 1) Beautiful orange sunrise by merrydolla, 2) Yellow rose by Antonio-S, 3) Beautiful garden of colorful flowers on hill by casanowe1, 4) Beautiful ocean surfing wave by vitaliy-sokol. All purchased from depositphotos, for use only on our website/social channels (these images are not permitted to be shared separate from this post). 6) Trees Sunrise by Johannes Plenio, Pixabay License.
FacebookTwitterGoogle+Share
FacebookTwitterGoogle+Share
WE'D LIKE TO SEND YOU A VERY SPECIAL TEACHING

WE'D LIKE TO SEND YOU A VERY SPECIAL TEACHING

We also want to send our latest articles, videos, and podcasts via email once per week. As a thank you for signing up, you'll receive a video we produced that is unavailable anywhere else on the Internet.

Thank you! Please check your email for a welcome message and a link to the video.